perjantai 23. huhtikuuta 2010

Helmiä - Pearls

Olin harvinaisen ahkera ja urakoin kummitytön kevättakin nopeasti valmiiksi.

I was astonishingly busy and completes my goddaughter's cardi quickly.

Helmitipu2

Helmitipu/Pearl Chick
  • Ohje/Pattern: Ulla 03/08, in Ravelry
  • Koko/Size: n. 6 kk/about 6 months
  • Lanka/Yarn: Marks&Kattens Eco Baby Bomull (100 % puuvilla/cotton, 50 g = 160 m), väri/colour 903
  • Langankulutus/How much: 95 g
  • Puikot/Needles: 2,25 mm
  • Aloitettu/Started: 16.4.2010
  • Valmistunut/Finished: 21.4.2010
Tein hiukan muutoksia. Minusta helmineule ei ole isona pintana kovin nättiä, ja se on myös hitaampaa neulottavaa kuin sileä, joten tein takin alaosan ja hihat sileällä oikealla. Pienensin myös kappaleita muutamalla silmukalla, koska käsialani on löysää, ja ohje oli isommalle lapselle kuin kummityttö vielä on.

Malli on kaunis ja ohje paria puutetta lukuun ottamatta ihan hyvä. Lehtikuviossa oli virhe. Rivillä 12 alkava lehden varsi eli oikeitten silmukoiden ketju nurjan keskellä on väärässä kohtaa. Sen pitäisi olla yhden silmukan verran oikealla. Kauluksen neulomisen olisi myös voinut selostaa tarkemmin. Ohjeessa vain varoitettiin kauluksen kiinnittämisestä väärinpäin, mutta parilla lauseella olisi voinut neuvoa, miten tällainen tilanne vältetään. Selvisin kiinnityksestä, mutta tuon virheen vuoksi jouduin purkamaan pari mallikertaa.

Langasta en tykännyt yhtään. Kuten olen monesti maininnut, en pärjää puuvillan kanssa. Ohuista puikoista huolimatta tuli löysää. Lanka oli tosi pehmeää ja se nöyhtääntyi neuloessa. Eikö vauvalangan pitäisi pehmeyden lisäksi olla kestävää; käyttäjähän makoilee selällään päivät pitkät. Mielenkiintoista nähdä, millaiseksi neule menee käytössä.

I made a few modifications. I think the moss stitch is not very pretty on a large surface so I knitted a part of the cardigan in stockinette. I also made the garment a little bit smaller than in the pattern.

I didn't like the yarn. I'm not good at knitting cotton, anyway, it's too slippery. The yarn was soft but I wonder if it stays good-looking. A baby lies on her/his back all the time so baby yarn should be also durable.

Minirosolli

Viime kerralla esitellyistä sukista tuli jättikokoiset pikkujaloille, joten tein Rosollisukkien pikkusiskot. Aloitin kärjestä 44 silmukalla ja varressa lisäilin niin, että lopussa silmukoita oli 56. Puikot olivat 1,5 mm:n hammastikut. En muista, oliko Rosollien kanssa samaa ongelmaa, mutta nyt kävi monta kertaa niin, että puikko tippui pois ihan itsestään tai irtosi ihan pienestä nykäisystä. Minähän käytän pyöröpuikkoja juuri sen vuoksi, ettei noin kävisi, mutta nyt se ei auttanut. Monta kertaa sai silmukat poimia takaisin. Onneksi ne eivät lähteneet purkautumaan kovin helposti.

I finished also socks for my goddaughter of SWTC's Tofutsies. The socks are knitted from the toe-up with 44 sts. On the leg I added stitches to 56.

keskiviikko 21. huhtikuuta 2010

Mini

Sukkalankojen lopuille tulee käyttöä, kun voi värkätä käpälänlämmittäjiä pienelle kummitytölle. Rupesin tekemään Vihannessukkien miniversiota, mutta kun ristiäisissä vertasin tekelettäni tytön jalkaan, totesin tehneeni aikamoisen virhearvion. Sukista tuli lähemmäs 1-vuotiaan kokoa. Mutta pikkujalat taitavat onneksi vielä kasvaa.

I knitted myself Vegetable Socks (orange for carrots, red for tomatoes, purple for eggplants - and gray for mold) and used the rest of the yarn for my goddaughter's socks. I overestieated the size and these are quite too big for a 2,5 months old. Well, the little feet will grow, don't they?

Minivihannekset

Minivihannessukat/Mini Vegetable Socks
  • Ohje/Pattern: 44 s kärjestä ylös/44 sts from the toe-up
  • Lanka/Yarn: Schoppel Wolle Admiral Ringel (75 % villa/wool, 25 % polyamidi/e, 50 g = 210 m), väri/colour 1627 Ringel
  • Langankulutus/How much: 30 g
  • Puikot/Needles: 2 mm
  • Aloitettu/Started: 1.4.2010
  • Valmistunut/Finished: 10.4.2010
Yritän nyt tehdä pienemmät sukat. Myös takki on tuloillaan pikkuiselle.

I try to knit smaller socks. And I'm also working on a cardigan for her.

Helmitipu1

sunnuntai 11. huhtikuuta 2010

Tulet - Lights

Taas minulle kävi niin. Monen muun lailla ihastuin Revontuleen, kun se ilmestyi Ullassa... öh... kaksi ja puoli vuotta sitten. Lankakin oli olemassa yhtä kauan. Mutta näin pitkälle piti tulla, ennen kuin pääsin repolaisen pariin.

I did it again. I fell in love with Northern Lights Shawl when it was published in Ulla two and half years ago. I also had also yarn for it. But it took that long to knit the shawl.

Revontuli5

Revontuli-huivi/Northern Lights Shawl

  • Ohje/Pattern: Ulla, in English
  • Lanka/Yarn: Aade Lõng Artistic 8/2 (100 % villa/wool, 100 g = 400 m)
  • Langankulutus/How much: 175 g
  • Puikot/Needles: 5,5 mm
  • Aloitettu/Started: 11.2.2010
  • Valmistunut/Finished: 2.4.2010
Revontuli3

Huivin kanssa kävi niin kuin muidenkin projektien, joiden aloittamista olen vetkuttanut pitkään. Uutuudenviehätys oli kadonnut ja jäljelle jäi vain halu saada työ nopeasti alta pois, jotta pääsee käsiksi johonkin mukavampaan. Langan värit olivat ostohetkellä (lankarallireissulla) ruosteenpunaista lukuun ottamatta ihanat, mutta enää ne eivät kuulu lemppareihini. Värinvaihtelut eivät tulleet neuloessa kovin hyvin esiin, joten niiden seuraamisessa ei juuri ollut hupia. Lisäksi 5,5 mm:n puikkoni osoittautuivat tosi tylpiksi ja kömpelöiksi, vaikka olivatkin Addit, kuin olisi lapioilla neulonut. Malli oli tosi helppo (= tylsä), vaikka en tajunnut, miksi alussa piti tehdä helmineuletta sileän sijaan. Laskeskelin, että lanka juuri ja juuri riittäisi ohjeen mukaiseen kerrosmäärään, ja senhän tietää, mille puolelle todennäköisyys lopulta kallistui, päättelykerroksella tietenkin. Onneksi minulla oli toisen vironvillan jämät, joissa oli melkein sama ruosteenruskea sävy kuin tässäkin. Päättelin sitten loput sillä. Sovitaanko, ettei kukaan huomaa pientä sävyeroa?

If you find a marvellous pattern but don't start it right away it won't be so fun later. I loved the colours of the yarn (except terracotta) when I bought it but nowadays they don't look so nice anymore. The pattern was very easy which means that knitting was boring and even the changing of colours didn't bring extra joy. My 5,5 mm needles were very dull although they were Addi's and it was miserable to knit with them. I calculeted that I probably had enough yarn for the size mentioned in the pattern. You might guess what happened on the BO row. Fortunately I had same yarn and almost same shade so I finished the shawl with it. Nobody notices the difference, don't you think?

Revontuli7

Olin siis hiukan pettynyt neulomisprosessin aikana, mutta kun katselin olkkarin matolla pingottuvaa huivia, totesin, että sehän onkin tavattoman hyvännäköinen. Päämäärähän on matkaa tärkeämpi, eikö niin? Kaikesta huolimatta voisin kuvitella tekeväni toisenkin Revontulen enkä enää ihmettele, miksi ihmiset ovat jääneet malliin koukkuun.

So I was a little disappointed during the process but when I was watching the shawl blocking on the carpet I found out that it's really good-looking. I could imagine to knit knit another Northern Lights someday.

Revontuli6

Liityin Ravelryn Lankalaatikko-ryhmään, jossa on tarkoitus rajoittaa langanostoa. Säännöissäni annoin luvan ostaa lankaa lahjaneuleisiin, maltillisesti matkamuistoksi, palkinnoksi jostain merkittäväksi tai hätätilanteessa lohdukkeeksi. Tähän asti on kuri pitänyt hyvin, kun Amerikastakin kotiutui lankaa vain kohtalaisesti (jos olisi ollut korkeampi luottoraja, niin asiat voisivat olla toisin). No nyt sitten lankesin. Menin ostamaan kummitytön takkiin lankoja enkä sitten voinut olla ostamatta itselle Zauberballia. Olen suunnitellut pitkään ostavani taikapalleroita, ja nyt oli tullut uusi väri, jota OLI PAKKO SAADA. Mutta olihan kummitytön peitossa niin kova työ, että palkitseminen oli paikallaan. Ja minulla on kestoketutus päällä ja allergiaoireetkin ovat käyneet kimppuun, joten kyseessä oli hätätilannekin. Eikö niin? Eikö niin?

I'm in a Finnish group of Ravelry where we try not to buy too much yarn. Everybody can have own rules. I have promised myself that I can buy a little yarn for gifts, souvenirs, rewarding myself or for comfort in emergencies. I went to buy yarn for my goddaughter's jacket and I couldn't help getting myself a couple of Zauberballs. I've wanted to try the yarn and a new colour had come out. I think I needed a reward for finishing the goddaughter's blanket. And I have allergy problems. So I deserved the yarn, didn't I?

Kiitos peittokommenteista!

Revontuli2

tiistai 6. huhtikuuta 2010

Juuret - Roots

Pakastimemme sisältö: marjoja, sämpylöitä, jäätelöä, neuleita... Retriitissä joku oli näkevinään koiperhosia. Koska kuoriaiset olivat vastikään verottaneet Kristelin lankavarastoa, oli pakko ottaa koivaara todesta. Pakastimessa majaili myös tämä:

The content of our freezer: berries, bread, ice cream, knittings... In the retreat someone saw clothes moths (hope that's the right word). Kristel had just lost a lot of yarn because of beetles and I had to take the moth thing seriously. I put all my knittings I had in the retreat into the freezer, also this:

Yggdrasil1

Yggdrasil Baby Blanket
  • Ohje/Pattern: Knitting Daily
  • Koko/Size: 100*100 cm
  • Lanka/Yarn: Schoeller&Stahl Fortissima Socka (75 % villa/wool, 25 % polyamidi/e, 50 g = 210 m) kaksinkertaisena/two strands, väri/colour 1011
  • Langankulutus/How much: 400 g
  • Puikot/Needles: 4 mm
  • Aloitettu/Started: maaliskuussa/in March
  • Valmistunut/Finished: 3.4.2010
Yggdrasil4

Knitting Daily -uutiskirjettä tilaavat voivat ladata ohjeen ilmaiseksi netistä toistaiseksi. Puukuviossa oli jotain kiehtovaa, ja minun piti päästä väkertämään juuria ja oksia. Koska neliönmuotoiselle torkkupeitolle ei ollut tarvetta, ja täysimittaisen peiton teko ei innostanut, päädyin neulomaan vaunupeiton kummitytölle. Pienimmässäkin koossa oli hommaa riittämiin; varsinkin palmikkoreunus tuntui jatkuvan ikuiset ajat. Minulla oli retriitissä kolme neuletta mukana, ja tarkoitus oli tehdä fiilispohjalta sitä, mikä sattuisi huvittamaan. Mutta halusin saada peiton valmiiksi pääsiäisenä olleisiin ristiäisiin, ja kun se reunus osoittautui niin työlääksi, väänsin retriitissä pelkkää peittoa.

If you order Knitting Daily you can download the pattern free so far. The tree figure was fascinating and I had to start to knit it. But I don't need a square afgan so I decided to make a blanket for my baby goddaughter. Even the smallest size was a huge job, The braid border seemed to last forever. I had three knittings with me in the retreat but I could knit only the blanket because I wanted to get it ready for the baby's christening which was in Easter.

Yggdrasil2

Peitto aloitettiin keskeltä. Reunus neulottiin poikittain ja sen samalla neulottiin sen kanssa yhteen neliön reunasilmukoita. En ole aiemmin tehnyt palmikkokulmia, ja oli jännittävä nähdä, miten kuvio kääntyi kauniisti. Sen sijaan en osannut yhdistää reunuksen aloitus- ja lopetusreunaa siististi. Yritin paikkailla virheitä ompelemalla silmukoita jäljitellen, mutta siihen kohtaan jäi selviä kauneusvirheitä.

Yggdrasil3

Neuleen pingottaminen oli myös mielenkiintoista, sillä neulos venyi suuntaan jos toiseenkin. Päädyin pingottamaan peiton aika kireälle, jolloin palmikon reuna siistiytyi ja puukuvio myös asettui nätisti. Mies ilmestyi aivan vapaaehtoisesti avuksi, joten yhdessä kiskoimme vaatetta ja mittailimme sivut yhtä pitkiksi.

The blanket was begun in the middle. The border was knitted perpendicularly joining the live stitches of the center square. I have never knitted a braid corner and it was exciting to see how the braid turned beautifully. Blocking the blanket was also quite a job but my husband came to help voluntary.

Olin ostanut langat puserotarpeiksi, mutta koska viininpunainen on ruvennut tympimään, päätin käyttää langat parempaan tarkoitukseen. Olen aiemmin neulonut kirjavasta Fortissima Sockasta kahdet sukat ja tykännyt langasta, mutta yksivärinen versio oli ihan pohjanoteeraus. Lanka värjäsi neuloessa niin sormet kuin puikotkin ja vielä pingottaessakin jäi väriä käsiin. Lanka oli myös tosi pehmeää, mikä tietysti ei vauvanpeitossa ole huono juttu, mutta sukkia en menisi siitä tekemään.

Todella vetää hiljaiseksi ajatus, että joku tekee peiton täysimittaisena. Pikkuversio kyllä riitti minulle tätä lajiketta. Olen muuten törmännyt mystiseen Yggdrasil-puuhun aiemmin jossain Christien dekkarissa, en vain muista missä. Kyllä lukemalla oppii kaikenlaista.

I can't imagine that someone would knit the biggest size. The smallest one was enough for me. By the way, I have run into the mystic Yggdrasil tree on a novel by Christie but I can't remember on which one.

Yggdrasil5

Ristiäiset olivat siis sunnuntaina ja tein myös ajankohtaan sopivan kortin pupuleimakuvasta. Kuva on huono, ja koristepupu vielä loikkasi irti kortista.

The christening was on Sunday and I made a card of a bunny stamp. The picture is poor and the bunny decoration also jumped away.

lauantai 3. huhtikuuta 2010

Iloa - Joy

Kristus nousi kuolleista!
Iloista ja lankaisaa pääsiäistä!

Christ is risen!
Happy Easter!