Vuosi sitten esittelin ortodoksisen kirkkovuoden (1.9. - 31.8.) aikana valmistuneita neulomuksia ja virkkuita. Otetaanpa sama tänä vuonna uusiksi. Yhteensä 35 lankatyötä valmistui vuoden aikana.
A year ago I represented all knittings and crochet works I finished during the orthodox church year (1st September - 31st August). Let's do the same again, 35 works this time.
Neulekirkkovuoden merkittävin asia oli kummitytön syntyminen helmikuussa. Hänelle on valmistunut pikkuisia neuleita, joihin olen myös saanut käytettyä varastoni lankoja (ei se lanka kuitenkaan vähene, mikä lie). Kastelahjaksi neulomani peitto oli vaativa mutta miellyttävä urakka. Maailmallakin tuli käytyä pariinkin otteeseen lankaostoksilla ja eläimiä ihmettelemässä.
Socks from the Toe-up -kirja auttoi löytämään mieleisen tavan neuloa sukkia. Vielä en ole kirjan malleja juuri tehnyt perussukan lisäksi, mutta eiköhän niitäkin ala pian päästä puikoille. Tämän kalenterivuoden puolella 10 Shawls in 2010 -yhteisneulonta on lisännyt huivivarastoani mukavasti; seitsemän huivia on jo valmiina. Huivien ja sukkien lisäksi toivon innostuvani jatkossa neulomaan myös liivejä ja puseroita.
The most important thing in this knitting church year was the birth of our goddaughter in February. I've knitted her little garments and managed to use for them yarn from my stash (somehow my stash doesn't get smaller, anyway). The blanket I knitted for her christening was a laborious but also a very pleasant job. I also travelled twice to the other side of world for buying yarn and admiring animals.
The book Socks from the Toe-up helped me to find the best way to knit socks. In this calendar year the 10 Shawls in 2010 knit-along has increased my shawl collection nicely. I hope that besides socks and shawls I'll knit also tanks and pullovers in the future.
A year ago I represented all knittings and crochet works I finished during the orthodox church year (1st September - 31st August). Let's do the same again, 35 works this time.
Neulekirkkovuoden merkittävin asia oli kummitytön syntyminen helmikuussa. Hänelle on valmistunut pikkuisia neuleita, joihin olen myös saanut käytettyä varastoni lankoja (ei se lanka kuitenkaan vähene, mikä lie). Kastelahjaksi neulomani peitto oli vaativa mutta miellyttävä urakka. Maailmallakin tuli käytyä pariinkin otteeseen lankaostoksilla ja eläimiä ihmettelemässä.
Socks from the Toe-up -kirja auttoi löytämään mieleisen tavan neuloa sukkia. Vielä en ole kirjan malleja juuri tehnyt perussukan lisäksi, mutta eiköhän niitäkin ala pian päästä puikoille. Tämän kalenterivuoden puolella 10 Shawls in 2010 -yhteisneulonta on lisännyt huivivarastoani mukavasti; seitsemän huivia on jo valmiina. Huivien ja sukkien lisäksi toivon innostuvani jatkossa neulomaan myös liivejä ja puseroita.
The most important thing in this knitting church year was the birth of our goddaughter in February. I've knitted her little garments and managed to use for them yarn from my stash (somehow my stash doesn't get smaller, anyway). The blanket I knitted for her christening was a laborious but also a very pleasant job. I also travelled twice to the other side of world for buying yarn and admiring animals.
The book Socks from the Toe-up helped me to find the best way to knit socks. In this calendar year the 10 Shawls in 2010 knit-along has increased my shawl collection nicely. I hope that besides socks and shawls I'll knit also tanks and pullovers in the future.
2 kommenttia:
Kaunis kuvakollaasi valmistuneista töistäsi! Minä myös mukana tuossa 10 Shawls in 2010- ryhmässä, muutamamia jo tullut tehtyäkin mutta vielä on vajausta tavoitteessa. Täytynee ottaa loppukiri tuon sukkasatoilun jälkeen, huivilankoja vaikka toiseen mokomaan kyllä kotivarastosta löytyy. Kaunista alkanutta syyskuuta sinulle ja mukavaa kun löysit blogini ja minä sen myötä myös sinun omasi.
Pitsisukka: Hauskaa, kun löysit tänne ja käydään vieraisilla jatkossakin puolin ja toisin. :)
Lähetä kommentti