Vaikkei minulla tiettävästi hämäläisgeenejä olekaan, olen vähän hidas. Hyrna-villitys oli huipussaan pari vuotta sitten. Halusin minäkin tuon ihanaisen huivin, mutta lykkäsin aloitusta aina vain eteenpäin. Viimein päätin, että on lopultakin Hyrnan vuoro.
I'm a little bit slow. In Finland there was a Hyrna mania a couple of years ago. I wanted that beautiful lace shawl too but I just put it off again and again. But finally I cast on.
Hyrna Herborgar
I'm a little bit slow. In Finland there was a Hyrna mania a couple of years ago. I wanted that beautiful lace shawl too but I just put it off again and again. But finally I cast on.
Hyrna Herborgar
- Ohje/Pattern: Thrihyrnur og langsjol / Three-cornered and long shawls
- Lanka/Yarn: Madame Tricote Lara (100 % puuvilla/cotton, 100 G = 168 m)
- Langankulutus/How much: 400 g
- Puikot/Needles: 5 mm
- Aloitettu/Started: 30.11.2008
- Valmistunut/Finished: 2.6.2009
Lupasin jo aiemmin paljastaa kaiken, mikä Hyrnan teossa vastusti. Työ oli todellakin neulontaa herra Murphyn seurassa.
1) Keskitalvi ja musta lanka. Ei ei ei ei.
2) Käsinpiirretty epäselvä kaavio. Tunnustan, minulla oli ohjeesta kopio.
3) Edellisen kaavion viimeinen kerros oli merkitty seuraavan kaavion ensimmäiseksi kerrokseksi, eikä sitä ollut tarkoitus neuloa uudestaan. Tämän oli tarkoitus auttaa neulojaa. Koska olen tottunut siihen, ettei kerroksia merkitä kahteen kertaan, en ikinä oppinut muistamaan tuota. Monta kertaa oli purettava. Eikä mokaa tietenkään heti huomannut, vaan vasta muutaman kerroksen päästä. Se siitä avusta. Viimein tajusin mustata ylimääräiset kerrokset yli.
4) Sössin alkupuolella huivin keskikohdan, ja yhdessä vaiheessa minulla oli keskikohdan toisella puolella paljon enemmän silmukoita kuin toisella. Sain sumplittua homman ilman isompia purkamisia, mutta keskikohdan lehdyköistä tuli erinäköiset kuin mitä olisi pitänyt.
5) Arvaatte varmaan, mitä seuraavaksi tulee. Juuri niin, lanka loppui - päättelykerroksella luonnollisesti. Onneksi tunnen Pelagian ja hänen lankavarastonsa, joten ilahdutin Pelagian työpäivää kerjuumeilillä. Hänellä oli kokonainen kilo mustaa merseroitua puuvillaa, jota minulle pian tipahtikin kirjekuorellinen postiluukusta. Lanka oli ohuempaa, mutta virkatulla päättelykerroksella se ei haitannut.
Ei siis ollut kivaa juuri missään vaiheessa. Aloin nauttia holvikaarikuviosta vasta viimeisillä kerroksilla, onneksi edes silloin. Virkkaamalla päättely oli minusta mukavaa, lukuun ottamatta tietenkin tuota yllä mainittua pikku vastoinkäymistä.
This work was full of troubles, knitting with Mr. Murphy.
1) Midwinter and black yarn. No no no no.
2) Handwritten unclear chart. I confess, I had a photocopy.
3) The final row of a chart was marked also in a next chart but it shouldn't be repeated. That was meant to be helpful. I'm not used to that kind of charting so I knitted the row twice. And then I unraveled.
4) I messed something in the middle point of the chart. I managed to fix it up without a massive unraveling but the center of the shawl doesn't look what it should be.
5) When everything goes wrong what's the final setback? Yes, I ran out of yarn. Fortunately, I know Pelagia and her stash. I mailed her and she answered that she she had a kilo of suitable yarn. It was not of course same as mine but I had only the crocheting of live stiches undone. So finally i got the shawl finished.
Ostin langan Tessalonikista vuonna 2006. Jollekin saattaa nousta mieleen kysymys, mitä järkeä on raahata mustaa puuvillalankaa toiselta puolelta Eurooppaa, ja samaa olen minäkin kysellyt. Lanka osoittautui kuitenkin tavanomaisesta poikkeavaksi, sillä siinä on z-kierre eli lanka kiertyy vastapäivään. Normaalisti langoissa on myötäpäivään kiertyvä s-kierre (langan pintaa katsomalla voi nähdä s:n tai z:n vinoviivan, mistä nimet tulevat). Z-kierre teki langasta napakkaa ja hyvin neuloutuvaa. Tavallisesti merseroitu lanka karkaa minulta käsistä, mutta tällä kertaa sitä ongelmaa ei ollut.
I bought the yarn in Thessaloniki in 2006. One might ask why to bring black cotton yarn across Europe and I have wondered it too. But the yarn was quite unusual because it had a z-helix (I'm not sure if you can say helix in this case) i.e. the yarn winds counterclockwise - normally they wind clockwise. This made the yarn tight and easy to knit.
Huomaa kuviin mukaan ängennyt sorsa! Notice the mallard in the pictures!
Mies katseli hetken olohuoneen matolla pingottuvaa huivia ja sanoi sen muistuttavan Batmania. Jos siis näette taivaalla lentelemässä mustan pitsihuivin, niin Batwoman se siellä on roistoja jahtaamassa!
My husband stared at the shawl for a while and said that it looks like Batman. So if you see a balck lace shawl flying in the sky it's Batwoman chasing for the bad guys!
1) Keskitalvi ja musta lanka. Ei ei ei ei.
2) Käsinpiirretty epäselvä kaavio. Tunnustan, minulla oli ohjeesta kopio.
3) Edellisen kaavion viimeinen kerros oli merkitty seuraavan kaavion ensimmäiseksi kerrokseksi, eikä sitä ollut tarkoitus neuloa uudestaan. Tämän oli tarkoitus auttaa neulojaa. Koska olen tottunut siihen, ettei kerroksia merkitä kahteen kertaan, en ikinä oppinut muistamaan tuota. Monta kertaa oli purettava. Eikä mokaa tietenkään heti huomannut, vaan vasta muutaman kerroksen päästä. Se siitä avusta. Viimein tajusin mustata ylimääräiset kerrokset yli.
4) Sössin alkupuolella huivin keskikohdan, ja yhdessä vaiheessa minulla oli keskikohdan toisella puolella paljon enemmän silmukoita kuin toisella. Sain sumplittua homman ilman isompia purkamisia, mutta keskikohdan lehdyköistä tuli erinäköiset kuin mitä olisi pitänyt.
5) Arvaatte varmaan, mitä seuraavaksi tulee. Juuri niin, lanka loppui - päättelykerroksella luonnollisesti. Onneksi tunnen Pelagian ja hänen lankavarastonsa, joten ilahdutin Pelagian työpäivää kerjuumeilillä. Hänellä oli kokonainen kilo mustaa merseroitua puuvillaa, jota minulle pian tipahtikin kirjekuorellinen postiluukusta. Lanka oli ohuempaa, mutta virkatulla päättelykerroksella se ei haitannut.
Ei siis ollut kivaa juuri missään vaiheessa. Aloin nauttia holvikaarikuviosta vasta viimeisillä kerroksilla, onneksi edes silloin. Virkkaamalla päättely oli minusta mukavaa, lukuun ottamatta tietenkin tuota yllä mainittua pikku vastoinkäymistä.
This work was full of troubles, knitting with Mr. Murphy.
1) Midwinter and black yarn. No no no no.
2) Handwritten unclear chart. I confess, I had a photocopy.
3) The final row of a chart was marked also in a next chart but it shouldn't be repeated. That was meant to be helpful. I'm not used to that kind of charting so I knitted the row twice. And then I unraveled.
4) I messed something in the middle point of the chart. I managed to fix it up without a massive unraveling but the center of the shawl doesn't look what it should be.
5) When everything goes wrong what's the final setback? Yes, I ran out of yarn. Fortunately, I know Pelagia and her stash. I mailed her and she answered that she she had a kilo of suitable yarn. It was not of course same as mine but I had only the crocheting of live stiches undone. So finally i got the shawl finished.
Ostin langan Tessalonikista vuonna 2006. Jollekin saattaa nousta mieleen kysymys, mitä järkeä on raahata mustaa puuvillalankaa toiselta puolelta Eurooppaa, ja samaa olen minäkin kysellyt. Lanka osoittautui kuitenkin tavanomaisesta poikkeavaksi, sillä siinä on z-kierre eli lanka kiertyy vastapäivään. Normaalisti langoissa on myötäpäivään kiertyvä s-kierre (langan pintaa katsomalla voi nähdä s:n tai z:n vinoviivan, mistä nimet tulevat). Z-kierre teki langasta napakkaa ja hyvin neuloutuvaa. Tavallisesti merseroitu lanka karkaa minulta käsistä, mutta tällä kertaa sitä ongelmaa ei ollut.
I bought the yarn in Thessaloniki in 2006. One might ask why to bring black cotton yarn across Europe and I have wondered it too. But the yarn was quite unusual because it had a z-helix (I'm not sure if you can say helix in this case) i.e. the yarn winds counterclockwise - normally they wind clockwise. This made the yarn tight and easy to knit.
Huomaa kuviin mukaan ängennyt sorsa! Notice the mallard in the pictures!
Mies katseli hetken olohuoneen matolla pingottuvaa huivia ja sanoi sen muistuttavan Batmania. Jos siis näette taivaalla lentelemässä mustan pitsihuivin, niin Batwoman se siellä on roistoja jahtaamassa!
My husband stared at the shawl for a while and said that it looks like Batman. So if you see a balck lace shawl flying in the sky it's Batwoman chasing for the bad guys!
19 kommenttia:
Kaunis se kumminki on noin valmiinansa. Mutta en silti ite uskalla alkaa samaan hommaan =).
Vaikeuksien kautta voittoon, vai miten se meni... Upea Hyrna Herburgar! Mulla on ohje myös jossain laatikosswa vielä odottamassa vuoroaan, nyt alkoi taas tehdä mieli aloittaa sitä, kun näin sun ihanan huivisi.
Ihana! Minä olen sinuakin jäljessä tässä buumissa - ohje on, mutta en ole ehtinyt edes ajatella aloittamista...
Mäkin olen tuota mallia ihaillu pitkään. Mulla ei ole ohjetta, ja tän sun postauksen lukemisen jälkeen tuntuu että on viisaampi olla hankkimattakaan :D
kaunis tuo kyllä on !
Huh, olisi jäänyt minulta tekemättä ilman vastoinkäymisiäkin. Upea on lopputulos.
Joo, tykkään kovasti silmukkamerkeistä. En ole ottanut niitä vielä käyttöön, mutta eiköhän se puute korjaannu piakkoin.
Upea huivi!
Komea huivi!
todella kaunis huivi ,onneksi kaikesta huolimatta sait sen valmiiksi... ;) terkuin tallu
Lotta: Monet ovat pärjänneet Hyrnan kanssa hyvin, mutta meillä ei nyt kemiat kohdanneet. ;)
Villasatu: Kiitos! Malli on kyllä kaunis.
Villasukka: Ehtiihän tuon hyvin tehdä myöhemminkin.
Teija: Kuten Lotalle sanoin, ehkä joku muu pärjää Hyrnan kanssa paremmin.
Taija K: Kiva, että merkit ovat mieleiset.
Mammutti: Kiitos!
Kangaskasa: Kiitos!
Tallu: Tiukkaa teki, mutta valmista tuli viimein.
Huivi on kaunis, mutta voipi minulta jäädä tekemättä... :)
Kaunis huivi "mukavan" tarinan kanssa.
Minä vain ihailen huiveja...
sun huivin näkemisen jälkeen menin ja tilasin kirjan mistä tuo malli löytyy. Pitkään pähkäilin, kun maksaa kuitenkin jkv, mutta tämä oli viimeinen niitti ;) kaunis on!
Kaunis on huivisi! Onnea valmiiksi saamisen johdosta!
Kaisa: Kiitos! Äläkä aliarvioi itseäsi.
Neili: Näitä "mukavuuksia" aina tulee matkan varrelle.
Kio: Huh, kylläpäs minulla oli vaikutusvaltaa. ;)
Mia: Kiitos kiitos!
Vautsi kun on upea huivi. Kyllä olet taitava.
Todella upea huivi!
Aikamoiset vaikeudet olet läpi käynyt tuossa valmistuvaiheessa, mutta onpa lopputuloskin sitten hieno :)
Upea huivi, kannatti neuloa vastoinkäymisistä huolimatta!
Kaunis tuli lopputuloksesta, vaikka vastustikin. Minullakin olisi vissiin mahdollisuudet piraattikopion saamiseksi. ehkä vielä joskus päädyn aloittamaan on se niin kaunis.
Ihana ihana ihana!!! Tästä tulikin mieleen ett pitäis "taas" aloittaa hyrna... kertaalleen oon alottanu mut sit meni aikaa muita neuloissa ja hups.. menin sekas. helpompi alottaa alusta
Lähetä kommentti