lauantai 22. elokuuta 2009

Vaihtelua - Swapping

Kaipasin jännitystä elämään, joten ilmoittauduin Ravelryn Favorite Things 4 -vaihtoon. Tarkoitus oli lähettää parille omien mieltymysten mukainen paketti. Minun pakettini vastaanottaja ei ole vielä ilmoittanut saaneensa sitä, joten esittelen sen myöhemmin. Sen sijaan itse sain jo lähetykseni Tanyalta (Ravelryn Polcamilla) Kaliforniasta. Sisältö oli kauniisti paketoitu ihaniin papereihin, joissa vilisti mm. pupuja.

I needed some excitement and joined in Favorite Things 4 Swap in Ravelry. It was meant to send to spoilee own favorites, not the spoilee's. My spoilee hasn't got her parcel yet but I got mine from my spoiler Tanya (Polcamilla in Ravelry) from California. Things were wrapped in beautiful papers.


Tanya on kiinnostunut Japanista ja oli vieraillut siellä hiljattain. Niinpä paketista paljastui paljon Japani-aiheisia juttuja. Minun Japani-tietämykseni perustuu lähinnä Rei Shimura -kirjoihin, joten oli mielenkiintoista tutustua kulttuuriin tätä kautta. Paketin lankaosasto oli asiaankuuluvasti Noroa, ja Tanya oli printannut minulle Höngän ohjeen, joka sattui olemaan Ravelryn jonossani (nykyisin tosin laitan kaikki kivat ohjeet suosikkeihin, etten stressaannu pitkästä jonosta).

Tanya is interested in Japan and had visited there during the swap. What I know about Japan is mainly based on Rei Shimura books so this was a lovely way to get more information of the Japanese culture. Relevantly I got Noro Kureyon and Tanya had printed me the Hönkä pattern which was in my queue in Ravelry (actually, nowadays I add interesting patterns to favourites for not to stress about a long queue).


Tawashi-pesusienet, pirteän kalan ja veikeäilmeisen pupun, Tanya oli neulonut itse japanilaisen ohjeen mukaan. Paketissa oli myös kreikkalaista oliivisaippuaa.

Tawashi sponges, a cheerful fish and a bunny with a mischievous gesture Tanya had knitted herself from a Japanese pattern. There was also a Greek olive soap in the package.


Kimonopukuiset eläinhahmot ja puiset amuletit kuuluvat japanilaiseen perinteiseen. Vaikka kyseessä piti olla Tanyan suosikit, niin eivätkös nämä ole minunkin lemppareitani?

Animals in kimono and wooden charms belong to the Japanese tradition. These should have been Tanya's favourites but they are mine, too, don't they?


Noin kauniita hiuspinnejä minulla ei ole ollut koskaan. Ja suklaatahan aina tarvitaan. Minttusuklaat olivat erityisen hyviä. Onneksi mies ei ollut kotona, kun avasin rasian.

I have never had so beautiful hair clips. Chocolate is always necessary. The mints were very taste. Fortunately my hubby wasn't at home when I opened the box. Thanks for the lovely package, Tanya!

1 kommentti:

YowlYY kirjoitti...

A very pretty package, and lovely bunnies :) Did you know that the bunny is in Japan something like a totem animal? My friend was there last year for a month, and she said she's never seen so many bunnies as there, they're everywhere..on fabrics, on bags, wallets, stationery, everywhere :)