perjantai 30. lokakuuta 2009

Kirsikoita - Cherries

Talvella osallistuin Ravelryn pupuryhmän Winter Bunderland -vaihtoon, ja oli niin kivaa, ettei tarvinnut miettiä, lähdenkö uuteen vaihtoon mukaan. Viikolla saapui paketti Michiganista Kamaorilta.

Last winter I participated in the Winter Bunderland Swap of Ravelry's bunny group. It was so fun that I didn't need to think twice if I join in a new swap. This week I received a package from Kamaor from Michigan.


Kääreistä paljastui Kamaorin värjäämää lankaa ja itsetehtyjä kauniita silmukkamerkkejä, hänen tyttärensä ompelema puikkopussi, askartelumateriaalia, kortteja, kirjanen ja rintamerkki, joissa oli Gwen Frosticin piirroksia (pupuja myös!), suloinen pupunappi ja suklaapäällysteisiä kirsikoita ja kirsikka-pähkinäsekoitusta, joka jo oli hiukan vajunut kuvausvaiheessa. Satun tykkäämään kirsikoista tosi paljon, vaikken sitä vaihdon kyselyssä maininnutkaan, joten naposteltavat osuivat nappiin. Kirsikat ovat Suomessa aliarvostettu herkku. Esimerkiksi kuivattuja kirsikoita ei taida saada mistään (vai saako?). Kamaor asuu kirsikka-alueella ja lähetti kirsikkatuotteita myyvän firman katalogin. Siinä olikin hyvin innovatiivisia jalosteita, kirsikkasalsaa, -olutta ja -viinietikkaa muun muassa.

There were yarn that Kamaor had dyed herself, self-made beautiful stitch markers, needle holder made by Kamaor's daughter, scrapbooking kit, cards etc. with drawings by Gwen Frostic (also bunnies!), cute bunny button ja cherry snacks (the cherry nut mix was already opened while taking pictures). I love cherries but I didn't mention it in the swap questionnaire so they were a welcome surprise. In Finland you get fresh cherries in summer but otherwise they are not very popular and I haven't seen dried cherries anywhere. Kamaor lives in a cherry area and sent me a catalog of cherry products. There seem to be many innovative products, for example cherry salsa, ale and vinaigrette. Thank you again!


Langassa on kauniita sävyjä, ja minähän olen kallistumassa violetin suuntaan. Olisikohan nyt Baktuksen aika?

There are many beautiful shades in the yarns and purple and violet are my newest favourites. Maybe it'll become Baktus.


Minun pakettini lähti Massachusettsiin ayalle. Tietenkin neulovan pupuihmisen pakettiin piti laittaa Heljän muki. Lisäksi virkkasin Puolukkaposki-kämmekkäät Isoveljeä ja jotain vyötteetöntä sukkalankaa yhdistäen ja tein sekalaisen setin silmukkamerkkejä. Mukaan tuli tietenkin myös lankaa, suklaata, HKL:n pupuheijastin ja ayan kaneille kuivattuja luumuja, omenoita ja rusinoita.

I sent a package to aya to Massachusetts. Because she has bunnies and she knits I couldn't help sending a mug by Heljä Liukko-Sundström. I also crocheted fingerless mittens and made a set of stitch markers. Of course I included yarn, chocolate, a bunny reflector and dried fruit for aya's bunnies.


maanantai 26. lokakuuta 2009

Välillä - While

Seuraavaa pitsihuivia odotellessa väliaikaviihteenä pari korttia.

A new lace shawl is coming! Meanwhile a couple of cards.

Tämän tein taannoisen Jehkottaren haasteen luonnoksen pohjalta. Kerrankin luonnos, jossa kaunis paperi saa näkyä!

Toisen kortin idea oli Uudet ja upeat helmityöt -kirjassa eli paperin kuvioita korostettiin kohoväritäplillä, joihin lisättiin helmiä. Viimeksi mainittu toimenpide oli tuskastuttavan hidasta ja tarkkaa. Idea on kyllä kehittelyn arvoinen, sillä jotain nauhaa tai muuta härpäkettä kortti minusta kaipaisi.

tiistai 20. lokakuuta 2009

Kaktus - Cactus

Hän huolehtii villasta ja pellavasta,
hänen kätensä ahkeroivat iloisesti.

Sananl. 31:13


She obtains wool and flax,
and she is pleased to work with her hands.
Proverbs 31:13


Aeolian Shawl
  • Ohje/Pattern: Knitty Spring 2009
  • Koko/Size: 75 * 190 cm
  • Lanka/Yarn: Raijan Aitta Wolli (70 % villa/wool, 30 % pellava/linen, 100 g = 330 m), väri/colour "havu"
  • Langankulutus/How much: 160 g
  • Puikot/Needles: 4 mm
  • Aloitettu/Started: 9.10.2009
  • Valmistunut/Finished: 19.10.2009

Kuten viimeksi totesin, pitsihuivien teko syyhyttäisi kovasti. Eipä siinä muu auttanut, kuin laittaa uutta puikoille. Tein huivini Shoulderette-ohjeen mukaan, mutta ilman helmiä. Harkitsin kyllä tekeväni yhden agave-mallikerran lisää, mutta sitten alkoi epäilyttää, ettei lanka ehkä riittäisi, ja halusin välttyä tuolta harmilta tällä kertaa. Sen sijaan väänsin nypyt, jotka jätin väliin Swallowtail Shawlin kohdalla. Ne onnistuivat teknisesti hyvin, mutta en nyt tiedä, ovatko ne niin kauniita.

Last time I said that I'd like to knit more lace shawls and nothing else. What else could I have done but cast on for a new one? I knitted my Aeolian as Shoulderette but without beads. I would have like to add one agave chart but I was afraid that I wouldn't have enough yarn and I wanted to avoid that setback this time. But I made nupps which I skipped while knitting a Swallowtail Shawl. However, I'm not quite sure if the nupps are beautiful or not.


Aeolian on kaunis malli, mutta minusta siinä on vähän liikaa tavaraa. On nyppyjä, helmiä, monta aivan erilaista mallikuviota. Noista aineksista olisi saanut kaksi tai kolmekin eri huiviohjetta.

Aeolian is a beautiful pattern but in my opinion there is too much stuff: nupps, beads, many totally different lace patterns. One could design two or three shawls of this material.


Raijan Aitan Wolli saavuttaa koostumuksellaan ihan raamatulliset mittasuhteet, mutta muuten neulominen olikin jos ei nyt ihan itkua ja hammasten kiristelyä, niin ei ainakaan mitään taivaan mannaa. Lanka oli karheaa, ja siitä irtosi nöyhtää, joka sai minut köhiskelemään. Eipä oikein uskaltanut neuloa julkisella paikalla, ettei minua olisi luultu possun uhriksi. Ostin langan vuosi sitten, jolloin minulla oli maanläheisten värien kausi, mutta nyttemmin havunvihreä ei näytä ollenkaan houkuttelevalta. Yleisesti ottaen Wollin värit ovat ihania, mutta vastedes aion jättää langan ostamatta, harmi sinänsä. Itse huivikin on varsin karhea ja pistelee trikoopaidan läpi.

Raijan Aitta's Wolli has a biblical fiber composition but otherwise I didn't like the yarn. It was rough and made me cough (nice poem). While wearing the shawl the fibers also sting through a shirt. When I bought the yarn I loved earth colours but nowadays I like brighter ones and knitting forest green yarn was quite boring.


Mutta kun huivissa on mallikerran nimenä agaave, lanka on tikkuista ja valmis huivi pistelee, niin kaktushan se silloin on nimeltään! Minun päälläni otetut huivikuvat ovat nyt mitä sattuu, sillä ne piti ottaa parissa minuutissa ennen bussin lähtöä.

Well, one of the charts is called agave and the yarn stings. So let the shawl be named as Cactus!


Olin lauantaina Nordian neuletapaamisessa, mutta myöhästyin Hesarin kuvaussessiosta. Jäin siis vaille kuuluisuutta, mutta en ilman lankaa. Nykyinen värimaailmani selvinnee hyvin kuvasta. Saa nähdä, ehdinkö neuloa nuo ennen kuin kyllästyn väriin. Sain myös pari silmukkamerkkitilausta. Kiitokset Auralle mainostamisesta!

It's not difficult to guess which is my favourite colour at the moment. Hopefully I achieve to knit these yarn before I get bored with the colour...


lauantai 10. lokakuuta 2009

Pudokkaat - Drops

Olen ruvennut lämpiämään syksyn muotivärille violetille. Pelagia aavisti tilanteen hyvin ja toi Amerikan reissultaan juuri täydellisen väristä lankaa.

Violets and purples have become my favourite colours. So I'm exceptionally trendy now. My friend Pelagia must have had a premonition because she brought perfectly coloured yarn to me from the States.

Dropstitch4

Drop Stitch Scarf
  • Ohje/Pattern: Vogue Knitting Spring/Summer 2009, malli/pattern 13
  • Lanka/Yarn: Yarn Love Elizabeth Bennet (65 % merinovilla/merino wool, 20 % bambu/bamboo, 15 % silkki/silk, 50 g = 178 m), väri/colour Summer Sangria
  • Langankulutus/How much: 90 g
  • Puikot/Needles: 4 mm
  • Aloitettu/Started: 28.9.2009
  • Valmistunut/Finished: 9.10.2009
Dropstitch1

Lehdenkin Pelagia toi samalta reissulta. Ja Elizabeth Bennet on suosikkini Jane Austenin henkilöistä, joten langan nimeä myöten tuliaiset menivät nappiin. Hillitysti kirjava lanka sopi myös malliin hyvin: ruudut olisivat olleet tylsät yksivärisestä langasta neulottuina.

Pelagia brought also the magazine. And Elizabeth Bennet is my favourite character in the novels by Jane Austen so her present was excellent choice in every way. The yarn looked good at this pattern: solid colour would have been a little dull.

Dropstitch5

Ohje oli luokiteltu erittäin helpoksi. Rohkenen kuitenkin olla eri mieltä. Mielestäni pidennetyt silmukat vaativat oman akrobatiansa, eikä joka kerroksella useasti toistuva nurja silmukka takareunasta neulottuna ole niitä yksinkertaisimpia. Kerroksissa täytyi myös pitää tarkasti lukua. Ohjeessa ei ollut kaaviota, ainoastaan sanallinen selvitys, jota minusta oli vaikea seurata, ennen kuin mallin oppi ulkoa. Itse asiassa olin jättämässä työn sikseen ensimmäisten kerrosten jälkeen, mutta onneksi sain kuitenkin sisua jatkaa.

The pattern was told to be very easy. I take the liberty to disagree. Stitches made by wrapping extra loops around a needle (how they are called in English?) are quite tricky, at least for me. A p1 tbl isn't simple, either, and it occured many times in every row. One also had to keep count of rows. For me it was difficult that there wasn't a chart, only written intructions. They were hard to follow until I learnt them by heart. Actually, I was about to unravel the work after the first rows but fortunately I decided to go on.

Dropstitch3

Nyt olisi kauhea into neuloa pitsihuveja. Olisi kyllä Sukkasadon aika, mutta onko sillä niin väliä?

Now I feel very enthusiastic for knitting more lace shawls. There is, however, the Sock Harvest KAL going on, but does it matter?

Dropstitch2

perjantai 2. lokakuuta 2009

Siilit - Hedgehogs

Syksyinen hääkortti lankomiehelle. Ensimmäistä kertaa käytin ääriviivatarroja. Ne ovat minusta vähän pliisuja, mutta toiseen koristeeseen yhdistettynä näyttävät toimivan ihan hyvin.

A wedding card for my brother-in-law.



Voitin Oranssin arvonnassa itsetehdyt sukat, alpakkaa ja teetä. Alpakoille jouduin etsimään sijaiskodin, koska en pysty niitä neulomaan, mutta sukkia en suostuisi pois antamaan. Harvoin saan itsetehtyjä lahjoja. Kiitos! Sukkakuva on valitettavasti huono, mutta mies onnistui kyllä taitavasti rajaamaan sohvapöydällä ja lattialla lojuvat roj... käsityötarvikkeet pois.

I won at the lottery of Oranssi. I got self-made socks, alpaca yarn ans tea. I had to find a foster home for the yarn because I can't knit alpaca but the socks I would never give away. I get too seldom self-made gifts. Thank you!